Бажаєте виїхати за кордон, до країни, яка не ухвалила безвізовий режим для українських громадян? Або ж у державу з безвізом, але з будь-якими іншими намірами, крім туристичних (наприклад, для лікування, набуття статусу тимчасового захисту, імміграції, роботи, навчання тощо)? Вам потрібно буде здійснити переклад документів для посольства, щоб отримати візу. Кожна держава має свої вимоги щодо […]
Перелік лінгвістичних послуг зазвичай включає різні види перекладів: літературний, загальний, спеціалізований. Серед найпоширеніших – переклад особистих документів. Залежно від строку виконання можна виділити терміновий, який здійснюється у максимально стислий період та коштує дорожче. Можна також замовити швидко перекласти довідку про відсутність судимості. Послуги бюро надаються для приватних та корпоративних клієнтів в обсягах, що можуть сягати […]
Бюро перекладів Legalab пропонує громадянам України послуги по отриманню різних витягів з Державного реєстру актів цивільного стану, а також свідоцтво про народження. Вони значно полегшують проходження цих необхідних процедур в умовах воєнного стану. Звернувшись до фахівців, можна одержати свідоцтво про народження без черг та походів у відповідні органи всього за один день. Батьки отримують свідоцтва […]
Сучасний темп життя та складні обставини сприяють тому, що деякі документи можуть загубиться під час переїзду чи навіть зазнати суттєвого пошкодження при пожежі тощо. До переліку важливих документів також відноситься свідоцтво про шлюб. Дублікат документа можна отримати, якщо подружжя досі перебуває у законних відносинах. Дізнайтесь, як це зробити, та скільки коштує дублікат свідоцтва про шлюб. […]
Людині, яка навчалася в освітніх закладах за кордоном і бажає продовжити навчання або влаштуватися за фахом на роботу в Україні, необхідно нострифікувати документи, які засвідчують рівень освіти. Що це означає? Нострифікація – визнання іноземних освітніх документів. Рівень освіти спеціаліста, його академічні та професійні права мають відповідати українським законодавчо закріпленим стандартам. У такий спосіб забезпечується право […]
Переклад з естонського на російську мову або наоборот вимагає залучення спеціаліста з відповідною кваліфікацією. Необхідно розібратися в мовних нюансах, щоб максимально точно передати текст зі збереженням змісту. Для цього ви можете звернутись до нашого бюро перекладів Legalab. Проблеми та особливості естонського перекладу Виконання естонського перекладу – особливе завдання, яке потребує розуміння мовних тонкощів. Тому найефективніше […]
Лінгвісти Legalab роблять професійні переклади з вірменської на російську та з російської на вірменську. Фахівці бюро працюють з різними документами: паспортами, свідоцтвами про народження, шлюбними контрактами, свідоцтвами про укладення/розірвання шлюбу, довідками, заповітами, договорами, дарчими, науково-дослідною, проектно-кошторисною та іншою документацією. Якісний російсько-вірменський переклад робиться для текстів будь-якої складності, зокрема, вузькоспеціалізованих. При цьому зберігається стилістика написаного і […]
Оригінальний переклад з грецької на російську та навпаки може терміново знадобитися для різних цілей, у тому числі для оформлення апостилю, легалізації документів для виїзду за кордон. Ми виконаємо ці роботи на професійному рівні, а за потреби завіримо документи у нотаріуса. Переклад на грецьку, з грецької Якщо документи потрібні були «ще вчора», можна замовити терміновий переклад […]
